See nodhing on Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "yol",
"2": "enm",
"3": "nothyng"
},
"expansion": "Middle English nothyng",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "yol",
"2": "ang",
"3": "nāþing"
},
"expansion": "Old English nāþing",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Middle English nothyng, from Old English nāþing.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "yol",
"2": "pronoun"
},
"expansion": "nodhing",
"name": "head"
}
],
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Yola entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Yola pronouns",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
10,
17
]
],
"english": "There was nothing left but the head,",
"ref": "1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 102:",
"text": "Aar was nodhing ee-left mot a heade,",
"translation": "There was nothing left but the head,",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
38
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
23,
30
]
],
"english": "My pigs, my goats, nor nothing thrive,",
"ref": "1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 104:",
"text": "Mee piggès, mee geearthès, nor nodhing threeve,",
"translation": "My pigs, my goats, nor nothing thrive,",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
14
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
9,
16
]
],
"english": "I feared nothing but Porter. No skein I ever wore.",
"ref": "1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 106:",
"text": "Vear'd nodhing mot Portheare. Na skeine e'er ee-waare.",
"translation": "I feared nothing but Porter. No skein I ever wore.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"nothing"
],
"id": "en-nodhing-yol-pron-F4XPw7xq",
"links": [
[
"nothing",
"nothing"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈnɔːd̪ɪŋ/"
}
],
"word": "nodhing"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "yol",
"2": "enm",
"3": "nothyng"
},
"expansion": "Middle English nothyng",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "yol",
"2": "ang",
"3": "nāþing"
},
"expansion": "Old English nāþing",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Middle English nothyng, from Old English nāþing.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "yol",
"2": "pronoun"
},
"expansion": "nodhing",
"name": "head"
}
],
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"categories": [
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Yola entries with incorrect language header",
"Yola lemmas",
"Yola pronouns",
"Yola terms derived from Middle English",
"Yola terms derived from Old English",
"Yola terms inherited from Middle English",
"Yola terms inherited from Old English",
"Yola terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
10,
17
]
],
"english": "There was nothing left but the head,",
"ref": "1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 102:",
"text": "Aar was nodhing ee-left mot a heade,",
"translation": "There was nothing left but the head,",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
38
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
23,
30
]
],
"english": "My pigs, my goats, nor nothing thrive,",
"ref": "1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 104:",
"text": "Mee piggès, mee geearthès, nor nodhing threeve,",
"translation": "My pigs, my goats, nor nothing thrive,",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
14
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
9,
16
]
],
"english": "I feared nothing but Porter. No skein I ever wore.",
"ref": "1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 106:",
"text": "Vear'd nodhing mot Portheare. Na skeine e'er ee-waare.",
"translation": "I feared nothing but Porter. No skein I ever wore.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"nothing"
],
"links": [
[
"nothing",
"nothing"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈnɔːd̪ɪŋ/"
}
],
"word": "nodhing"
}
Download raw JSONL data for nodhing meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.